Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

खखोल्को नाम भगवानादित्य परिकीर्तितः । त्रिविष्टपोत्तरे भागे सर्वव्याधिविघातकृत्

khakholko nāma bhagavānāditya parikīrtitaḥ | triviṣṭapottare bhāge sarvavyādhivighātakṛt

Un Āditya bienheureux est célébré sous le nom de Khakholka. Dans la région septentrionale de Triviṣṭapa, il anéantit toutes les maladies.

khakholkaḥKhakholka (name)
khakholkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhakholka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामविशेषः
nāmaby name
nāma:
Apposition marker
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable used to indicate ‘by name’)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ādityaḥĀditya (Sun-deity)
ādityaḥ:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parikīrtitaḥis proclaimed
parikīrtitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari√kīrt (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is proclaimed/celebrated’
triviṣṭapa-uttarein the northern (region) of heaven
triviṣṭapa-uttare:
Adhikarana (Locus qualifier)
TypeAdjective
Roottriviṣṭapa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः ‘in the northern (part) of heaven (triviṣṭapa)’, विशेषणम् (bhāge)
bhāgein the region/part
bhāge:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
sarva-vyādhi-vighāta-kṛtdestroyer of all diseases
sarva-vyādhi-vighāta-kṛt:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vyādhi (प्रातिपदिक) + vighāta (प्रातिपदिक) + kṛt (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘one who causes the destruction of all diseases’, विशेषणम् (khakholkaḥ/ādityaḥ)

Skanda (continuing from 50.1)

Tirtha: Khakholka Āditya

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A small shrine of Khakholka Āditya in Kāśī’s northern quarter; pilgrims approach with offerings; a sick devotee is shown recovering under the deity’s rays.

K
Khakholkāditya
Ā
Āditya
T
Triviṣṭapa (sector/locale name)

FAQs

Specific divine stations in Kāśī are portrayed as therapeutic and purifying, linking sacred place to bodily and spiritual well-being.

Khakholkāditya in the northern Triviṣṭapa sector within the Vārāṇasī/Kāśī sacred landscape.

While not spelled out, the implied prescription is darśana and worship of Khakholkāditya for relief from diseases.