Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

तुरंगमुच्चैःश्रवसं प्रोद्भूतं क्षीरनीरधेः । सुरासुरैर्मथ्यमानान्मंदराघातसाध्वसात्

turaṃgamuccaiḥśravasaṃ prodbhūtaṃ kṣīranīradheḥ | surāsurairmathyamānānmaṃdarāghātasādhvasāt

«Uccaiḥśravas, le coursier céleste, surgit de l’Océan de Lait lorsque dieux et asuras le barattaient, ébranlé par les coups et les secousses du mont Mandara».

तुरङ्गम्the horse
तुरङ्गम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootतुरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उच्चैःश्रवसम्Uccaiḥśravas
उच्चैःश्रवसम्:
Karma (apposition)
TypeNoun
Rootउच्चैःश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नामविशेष (proper name)
प्रोद्भूतम्arisen; emerged
प्रोद्भूतम्:
Visheshana (qualifier)
TypeVerb
Rootप्र + उद् + भू (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (past passive participle) ‘प्रोद्भूत’; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
क्षीर-नीरधेःfrom the ocean of milk
क्षीर-नीरधेः:
Apadana (source)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + नीरधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘क्षीरः नीरधिः’ = ocean of milk
सुर-असुरैःby gods and demons
सुर-असुरैः:
Karana (instrument/agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
मथ्यमानात्from (its) being churned
मथ्यमानात्:
Hetu/Apadana (cause/source)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय कृदन्त (present passive participle) ‘मथ्यमान’; पुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (from being churned)
मन्दर-आघात-साध्वसात्from the fright caused by the удар (impact) of Mandara
मन्दर-आघात-साध्वसात्:
Hetu/Apadana (cause)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक) + आघात (प्रातिपदिक) + साध्वस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुषसमासः (मन्दरस्य आघातः तस्मात् साध्वसम्)

Kadrū (continuing instruction)

Tirtha: Kṣīra-samudra (mythic)

Type: kshetra

Scene: The Ocean of Milk churns violently; Mandara mountain as the churning rod; devas and asuras pull Vāsuki; from the froth rises Uccaiḥśravas, radiant and towering.

U
Uccaiḥśravas
K
Kṣīrasamudra (Ocean of Milk)
D
Devas
A
Asuras
M
Mandara

FAQs

It recalls cosmic origins to lend authority to the narrative, showing how great outcomes arise amid intense churning (trial).

This verse references the cosmic Kṣīrasamudra rather than a Kāśī tirtha.

None; it is mythic description supporting the plot about the horse’s appearance.