Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

विनतोवाच । तथा कुरु यथा प्रीतिस्तवास्ति पवनाशिनि । अथ तां विनतामाह कद्रूः कुटिलमानसा

vinatovāca | tathā kuru yathā prītistavāsti pavanāśini | atha tāṃ vinatāmāha kadrūḥ kuṭilamānasā

Vinatā dit : «Alors fais comme tu veux, afin que tu sois satisfaite, ô “mangeuse de vent” (la rapide).» Puis Kadrū, au dessein tortueux, s’adressa à Vinatā.

vinatāVinatā
vinatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
tathāthus/so
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
kurudo
kuru:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yathāas/so that
yathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formयथार्थक-अव्यय (as/so that)
prītiḥjoy/pleasure
prītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
astiis
asti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
pavanāśiniO wind-eater (serpent)
pavanāśini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक) + āśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पवनस्य + आशिनी)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
vinatāmVinatā
vinatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvinatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āhasaid
āha:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु; आह)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
kadrūḥKadrū
kadrūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkadrū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kuṭila-mānasācrooked-minded
kuṭila-mānasā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṭila (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (कुटिलं मानसं यस्याः/या)

Vinatā (first half); Narrator/Skanda (second half reporting speech)

Listener: Kāśī-mahātmya audience

Scene: Vinatā yields with a soft, conciliatory gesture; immediately the narration shifts to Kadrū’s inner crookedness—shown through a darker aura or sidelong glance.

V
Vinatā
K
Kadrū

FAQs

Excessive accommodation can enable manipulation; discernment is part of dharma in relationships.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.