करावरुद्ध श्रवणः शृणोति न यदा ध्वनिम् । स्थूलः कृशः कृशस्थूलस्तदामासान्निवर्तते
karāvaruddha śravaṇaḥ śṛṇoti na yadā dhvanim | sthūlaḥ kṛśaḥ kṛśasthūlastadāmāsānnivartate
Lorsque, même en se couvrant les oreilles de ses mains, une personne n’entend plus aucun son ; et lorsque le corps devient gros, maigre, ou alterne étrangement entre maigreur et embonpoint—alors la vie se retire en l’espace de quelques mois.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A person covers his ears with both hands yet hears no sound; beside him, his body is depicted in successive silhouettes—stout, emaciated, then oddly alternating—while a faint prāṇa-like mist withdraws upward, suggesting life receding over months.
Physical decline is treated as a dharmic prompt to prioritize liberation-oriented practice over attachment to the body.
The passage is part of the Kāśī-khaṇḍa narrative atmosphere, reinforcing urgency within the sacred sphere of Kāśī.
None stated; the verse lists bodily/aural omens indicating limited time.