सुस्नातस्यापि यस्याशु हृदयं परिशुष्यति । चरणौ च करौ वापि त्रिमासं तस्य जीवितम्
susnātasyāpi yasyāśu hṛdayaṃ pariśuṣyati | caraṇau ca karau vāpi trimāsaṃ tasya jīvitam
Même après s’être bien baigné, si la région du cœur se dessèche soudain, et si les pieds ou les mains se dessèchent aussi, sa vie ne dure plus que trois mois.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-tīrtha within Kāśī)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim at a Gaṅgā-ghāṭa after thorough bathing; despite wet limbs, the chest/heart-region appears unnaturally dry and ashen; attendants whisper of ominous signs; distant spires of Kāśī temples under a pale sky.
When signs of impermanence arise, one should urgently align life with Dharma, devotion, and inner purification.
Kāśī is the overarching holy setting of the Kāśīkhaṇḍa; this verse focuses on personal omens rather than a named shrine.
Bathing (snāna) is referenced only as context; no new prescription is given.