वर्जयेच्छेलुशिग्रू च कवकं पललं मधु । मुन्यन्नमाश्विनेमासि त्यजेद्यत्पूर्वसंचितम्
varjayeccheluśigrū ca kavakaṃ palalaṃ madhu | munyannamāśvinemāsi tyajedyatpūrvasaṃcitam
Qu’il évite chelu et śigrū, ainsi que les champignons, la viande et le miel. Au mois d’Āśvina, qu’il renonce même au grain de la forêt amassé auparavant.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An ascetic in Kāśī turns away from a platter containing mushrooms, meat, and honey; he empties a small store of forest-grain as Āśvina begins, choosing fresh gathered fare; autumn sky over the ghats.
Austerity includes restraint and non-hoarding; spiritual life is strengthened by seasonal disciplines and purity of diet.
No tirtha is named in this verse; it is a dharma rule embedded within the Kāśī-khaṇḍa.
Dietary avoidance of specific items and a rule of not consuming previously stored forest-grain during Āśvina.