जालंधरे कृते बंधे कंठसकोचलक्षणे । न पीयूषं पतत्यग्नौ न च वायुः प्रधावति
jālaṃdhare kṛte baṃdhe kaṃṭhasakocalakṣaṇe | na pīyūṣaṃ patatyagnau na ca vāyuḥ pradhāvati
Lorsque l’on accomplit le bandha de Jālandhara—marqué par la gorge resserrée—le pīyūṣa, nectar sacré, ne tombe pas dans le feu digestif, et le souffle vital ne s’élance pas en tous sens.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Seeker/ṛṣi audience (contextual)
Scene: A yogin performs Jālandhara bandha: chin gently pressed toward the chest, throat contracted; a stream of white nectar above is held back, while a red digestive fire below is calmed; winds depicted as swirling lines becoming still.
The verse praises yogic restraint: controlling downward loss of vitality and stabilizing prāṇa supports higher realization.
The instruction appears within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered teaching, where yogic disciplines are celebrated.
It prescribes performing Jālandhara-bandha with throat contraction to prevent nectar from descending and to steady prāṇa.