Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 62

शीलभंगेन दुर्वृत्ताः पातयंति कुलत्रयम् । पितुर्मातुस्तथापत्युरिहामुत्र च दुःखिताः

śīlabhaṃgena durvṛttāḥ pātayaṃti kulatrayam | piturmātustathāpatyurihāmutra ca duḥkhitāḥ

En brisant la bonne conduite, les dévoyés font choir les trois familles—celle du père, celle de la mère et celle de l’époux—et deviennent affligés ici-bas comme dans l’au-delà.

śīla-bhaṅgenaby the breaking of good conduct
śīla-bhaṅgena:
Karana (Instrument/cause)
TypeNoun
Rootśīla (प्रातिपदिक) + bhaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (शीलस्य भङ्गः)
durvṛttāḥthe wicked/ill-conducted (people)
durvṛttāḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootdurvṛtta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (as substantive: ‘the wicked’)
pātayanticause to fall / ruin
pātayanti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु) [णिच् causative: pātay-]
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
kula-trayamthe three families
kula-trayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (कुलानां त्रयम्)
pituḥof the father
pituḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
mātuḥof the mother
mātuḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
tathālikewise/and also
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/तुल्यताबोधक (adverb: likewise/also)
apatyuḥof the offspring/child
apatyuḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootapatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ihahere (in this world)
iha:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb: here/in this world)
amutrathere (in the next world)
amutra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootamutra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb: there/in the other world)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
duḥkhitāḥafflicted/sorrowful
duḥkhitāḥ:
Karta (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (as predicate: ‘afflicted’)

Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa didactic voice)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A somber tableau: a household darkened, family elders distressed, symbolic falling of a lineage-tree; in the background, a split path showing worldly sorrow and post-mortem suffering.

FAQs

Ethical collapse (śīla-bhaṅga) is shown to harm not only oneself but also one’s wider familial lines.

No specific tīrtha is named; the verse is moral instruction within the Kāśī-khaṇḍa setting.

No ritual; it is a warning emphasizing character and conduct.