सूते सुतान्बहून्नारी पृथुकुक्षिः सुखास्पदम् । क्षितीशं जनयेत्पुत्रं मंडूकाभेन कुक्षिणा
sūte sutānbahūnnārī pṛthukukṣiḥ sukhāspadam | kṣitīśaṃ janayetputraṃ maṃḍūkābhena kukṣiṇā
On dit qu’une femme au ventre large—demeure du bien-être—enfante de nombreux enfants ; et qu’avec un ventre semblable à celui d’une grenouille, elle met au monde un fils qui devient souverain de la terre.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A narrative-omen scene: a noblewoman is shown with attendants while a sage interprets signs of fertility and future royal progeny; Kāśī’s temple skyline and Gaṅgā indicate the sacred setting.
Fertility and worldly success are depicted as outcomes associated with auspicious features, reflecting the Purāṇic view that prosperity is supported by order and благоприятность aligned with dharma.
The passage is embedded in the Kāśī Khaṇḍa’s Kāśī-centered narration, though this verse itself is not a tīrtha-māhātmya statement.
None in this verse.