Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 75

जरया परिभूता ये ये व्याधिविकलीकृताः । येषां क्वापि गतिर्नास्ति तेषां वाराणसी गतिः

jarayā paribhūtā ye ye vyādhivikalīkṛtāḥ | yeṣāṃ kvāpi gatirnāsti teṣāṃ vārāṇasī gatiḥ

«Ceux que la vieillesse accable, ceux que la maladie rend infirmes et affaiblis—ceux qui n’ont nulle part où aller : pour eux, Vārāṇasī est le refuge.»

जरयाby old age
जरया:
Karana/Agent-in-passive (by old age)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
परिभूताःoverpowered, afflicted
परिभूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि-√भू (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘परिभूत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचनम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक
येwho (indeed)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचनम्; पुनरुक्ति (emphasis)
व्याधिविकलीकृताःmade infirm by disease
व्याधिविकलीकृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याधि + विकलीकृत (प्रातिपदिक; √कृ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; कृदन्त ‘विकलीकृत’ (PPP of वि-√कॢ/कॢ? in sense ‘to make deficient’ via denom. विकली-√कृ); ‘व्याधिना विकलीकृताः’ (made infirm by disease)
येषाम्of whom
येषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचनम्
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अनिश्चित (anywhere)
गतिःrefuge
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
तेषाम्for them / of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचनम्
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्
गतिःrefuge
गतिः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचनम्

Unspecified in snippet (quoted saying; Kāśīkhaṇḍa frame tradition: Skanda → Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī

Type: kshetra

Listener: Story interlocutor and Purāṇic audience

Scene: An elderly, bent pilgrim supported by a companion approaches the Ganga steps; a sick person rests near a shrine as bells ring—Kāśī appears as gentle, accepting refuge.

V
Vārāṇasī
K
Kāśī

FAQs

Physical decline is met with sacred refuge: Kāśī is praised as a compassionate destination for those in suffering.

Vārāṇasī (Kāśī).

None explicitly; the implied practice is seeking Kāśī’s sacred protection through residence or pilgrimage.