चामराणि विचित्राणि गंधद्रव्याण्यनेकशः । एतान्यन्यानि बहुशस्त्वनेके धान्यराशयः
cāmarāṇi vicitrāṇi gaṃdhadravyāṇyanekaśaḥ | etānyanyāni bahuśastvaneke dhānyarāśayaḥ
Il y a des chāmaras richement ornés, maintes substances parfumées, et bien d’autres choses encore—oui, des monceaux de grains en profusion.
Skanda (narrating to Agastya, context of Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Ornate chowries (cāmara), many fragrant substances, and towering heaps of grain are displayed—suggesting readiness for ceremonial worship and large-scale hospitality/feeding.
Abundance is portrayed comprehensively, implying that prosperity should be stewarded with restraint and aligned with dharma.
The chapter belongs to Kāśīkhaṇḍa (Kāśī’s glorification), though this verse itself is not a tīrtha-praise passage.
None explicitly.