Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

तदाप्रभृति तत्क्षेत्रं दुष्प्रापं त्रिदशैरपि । कृत्वा कर्माण्यनेकानि कल्याणानीतराणि वा

tadāprabhṛti tatkṣetraṃ duṣprāpaṃ tridaśairapi | kṛtvā karmāṇyanekāni kalyāṇānītarāṇi vā

Dès lors, ce kṣetra sacré devint difficile à atteindre même pour les dieux ; quand bien même les êtres accompliraient d’innombrables actes, favorables ou non.

tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
prabhṛtisince
prabhṛti:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formआरम्भवाचक अव्यय (since/from)
tatkṣetramthat sacred region
tatkṣetram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (तत् क्षेत्रम् = that region)
duṣprāpamdifficult to attain
duṣprāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdus + prāpa (प्रातिपदिक; √āp/√prāp (धातु) से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक विशेषण (hard-to-obtain)
tridaśaiḥby the gods
tridaśaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottridaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (even)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund): having done
karmāṇideeds; actions
karmāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
anekānimany
anekāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
kalyāṇāniauspicious; good
kalyāṇāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalyāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
itarāṇiother; opposite (non-auspicious)
itarāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootitara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)

Skanda

Tirtha: Avimukta/Kāśī-kṣetra (post Gaṅgā-association emphasis)

Type: kshetra

Scene: A visionary depiction of Kāśī as a radiant, guarded sacred field—devas looking on from the sky, while a few humble pilgrims are allowed entry; a subtle motif of karmic threads or a gate of light indicating rarity of access.

K
Kāśīkṣetra (implied)
T
Tridaśa (Devas)

FAQs

Attaining Kāśī is not merely a result of ordinary effort; it is a rare spiritual destiny beyond even divine reach.

The Kāśī-kṣetra/Avimukta region as a whole, praised for its rarity and exalted status.

No specific rite; the verse contrasts many karmas with the exceptional rarity of reaching the kṣetra.