तदाप्रभृति तत्क्षेत्रं दुष्प्रापं त्रिदशैरपि । कृत्वा कर्माण्यनेकानि कल्याणानीतराणि वा
tadāprabhṛti tatkṣetraṃ duṣprāpaṃ tridaśairapi | kṛtvā karmāṇyanekāni kalyāṇānītarāṇi vā
Dès lors, ce kṣetra sacré devint difficile à atteindre même pour les dieux ; quand bien même les êtres accompliraient d’innombrables actes, favorables ou non.
Skanda
Tirtha: Avimukta/Kāśī-kṣetra (post Gaṅgā-association emphasis)
Type: kshetra
Scene: A visionary depiction of Kāśī as a radiant, guarded sacred field—devas looking on from the sky, while a few humble pilgrims are allowed entry; a subtle motif of karmic threads or a gate of light indicating rarity of access.
Attaining Kāśī is not merely a result of ordinary effort; it is a rare spiritual destiny beyond even divine reach.
The Kāśī-kṣetra/Avimukta region as a whole, praised for its rarity and exalted status.
No specific rite; the verse contrasts many karmas with the exceptional rarity of reaching the kṣetra.