Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

इति ब्रुवाणा गीर्वाणा ददृशुस्तूटजं मुनेः । होमधूमसुगंधाढ्यं बटुभिर्बहुभिर्वृतम्

iti bruvāṇā gīrvāṇā dadṛśustūṭajaṃ muneḥ | homadhūmasugaṃdhāḍhyaṃ baṭubhirbahubhirvṛtam

Ainsi parlaient les dieux, et ils virent, ô muni, la hutte de feuillage du sage, riche du parfum du fumet du homa, et entourée de nombreux jeunes disciples.

इतिthus
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
ब्रुवाणाःspeaking
ब्रुवाणाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootब्रू (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Present active participle; Masculine, Nominative, Plural)
गीर्वाणाःthe gods (gīrvāṇas)
गीर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीर्वाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (Perfect; 3rd person plural)
तूटजम्a hut/leaf-cottage (tūṭaja)
तूटजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतूटज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
होमsacrificial offering
होम:
Sambandha
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
धूमsmoke
धूम:
Sambandha
TypeNoun
Rootधूम (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
सुगन्धfragrance
सुगन्ध:
Sambandha
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
आढ्यम्rich/abounding
आढ्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
बटुभिःby young brahmacārins (students)
बटुभिः:
Karaṇa/Agent-in-passive (Instrumental)
TypeNoun
Rootबटु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
वृतम्surrounded
वृतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Past passive participle; Neuter, Accusative, Singular)

Narrator (deduced: Vyāsa reporting; immediate speaker not marked in this verse)

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: Devas in the sky behold a humble leaf-hut (tūṭaja/paṇṇa-kuṭīra) of a sage; curling homa-smoke rises with sandal-like fragrance; many young students (batu/brahmacārins) sit around with samidh and veda-leaves.

D
Devas (gīrvāṇāḥ)
S
Sage (muni)
B
Brahmacārins (baṭu)
H
Homa

FAQs

The verse highlights the sanctity of Vedic discipline—homa, fragrance of sacrifice, and the presence of brahmacārins as signs of dharmic life.

The broader Kāśīkhaṇḍa setting continues, though this verse specifically depicts a sage’s āśrama rather than naming a single tīrtha.

Homa (fire-offering) is referenced as an ongoing rite in the sage’s hermitage.