Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

एकतः सर्वमांसानि मत्स्यमांसं तथकैतः । स्मृतिः स्मृतेति किंत्वेभिरतोमत्स्याञ्जहत्यमी

ekataḥ sarvamāṃsāni matsyamāṃsaṃ tathakaitaḥ | smṛtiḥ smṛteti kiṃtvebhiratomatsyāñjahatyamī

D’un côté se trouvent toutes les viandes, y même la chair du poisson; mais à quoi sert de ne faire que citer « Smṛti, Smṛti » ? Ainsi ces êtres renoncent à manger du poisson. (Telle est la discipline suscitée par la puissance sacrée de Kāśī.)

एकतःon one side / in one way
एकतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb: on one side/one way)
सर्वमांसानिall meats
सर्वमांसानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व + मांस (प्रातिपदिक; सर्व + मांस)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (all kinds of meat)
मत्स्यमांसम्fish-meat
मत्स्यमांसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमत्स्य + मांस (प्रातिपदिक; मत्स्य + मांस)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (fish-meat)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय (thus/likewise)
कैतःa certain person/agent named ‘kaita’ (unclear)
कैतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकैत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पाठभेद/दुर्लभ-शब्दः)
स्मृतिःscriptural rule / tradition
स्मृतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृताis remembered/declared
स्मृता:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-प्रयोग (quotative)
किम्what?
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय (but/however)
एभिःby these
एभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/causal)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात् (therefore/from this)
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जहतिabandons/gives up
जहति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहā (धातु; जहाति-रूप)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अमीthose (people)
अमी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: offerings of various meats set aside, while creatures in Kāśī’s precincts refrain; a subtle contrast between ‘speech of Smṛti’ and ‘embodied restraint’ is shown through calm, non-violent imagery near ghats.

K
Kāśī
S
Smṛti (Dharma-text tradition)

FAQs

True dharma is not only citation of texts but actual restraint; Kāśī’s sanctity inspires lived ethical conduct.

Kāśī-kṣetra, whose influence is portrayed as turning beings away from harmful habits.

No formal rite is stated; the emphasis is on renunciation of हिंसा (harm), symbolized by abandoning fish-eating.