महाश्रेयस्करं पुण्यं मनोरथकरं परम् । द्युनदीप्रीतिजनकं शिवसंतोषसंतति
mahāśreyaskaraṃ puṇyaṃ manorathakaraṃ param | dyunadīprītijanakaṃ śivasaṃtoṣasaṃtati
C’est un mérite suprême, source d’un grand bien ; il accomplit les nobles désirs. Il engendre la joie du fleuve céleste (Gaṅgā) et fait naître un flot continu de la satisfaction de Śiva.
Skanda
Tirtha: Gaṅgā (Kāśī)
Type: ghat
Listener: Sages / qualified devotees
Scene: Gaṅgā personified as a radiant goddess rising subtly from the river, smiling as devotees chant; above, Śiva’s benign presence (or liṅga silhouette) indicates ‘Śiva-santoṣa-santati’—a continuous stream of satisfaction like the river’s flow.
True tīrtha practice yields both worldly well-being (śreyas) and devotional fruit—pleasing Gaṅgā and Śiva.
Gaṅgā (the ‘heavenly river’) within the Kāśī-khaṇḍa framework.
The verse describes results of the forthcoming practice rather than detailing steps: it grants puṇya, fulfills aims, and pleases Gaṅgā and Śiva.