कथनीयं न चान्यस्य कस्यचित्केनचित्क्वचित् । इदं रहस्यं परमं महापातकनाशनम्
kathanīyaṃ na cānyasya kasyacitkenacitkvacit | idaṃ rahasyaṃ paramaṃ mahāpātakanāśanam
Il ne faut le dire à n’importe qui, par qui que ce soit, en quelque lieu que ce soit. Ce secret suprême est destructeur des grands péchés.
Skanda
Powerful spiritual methods require discretion and proper qualification; their aim is profound purification.
The verse supports the Gaṅgā-related ‘secret’ within Kāśī-khaṇḍa, without naming a separate tīrtha.
Instruction on secrecy: do not transmit the rahasya indiscriminately; it is reserved for qualified seekers.