Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

नाम्नां सहस्रगंगायाः स्तवराजेषुशो भनम् । जप्यानां परमं जप्यं वेदोपनिषदासमम्

nāmnāṃ sahasragaṃgāyāḥ stavarājeṣuśo bhanam | japyānāṃ paramaṃ japyaṃ vedopaniṣadāsamam

Les « Mille Noms de Gaṅgā » brillent parmi les rois des hymnes ; parmi toutes les récitations, c’est la plus haute à psalmodier, égale en dignité aux Vedas et aux Upaniṣads.

नाम्नाम्of (the) names
नाम्नाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of names’
सहस्रगंगायाःof Sahasragangā (the Thousand-Gaṅgā)
सहस्रगंगायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसहस्र-गङ्गा (प्रातिपदिक; सहस्र + गङ्गा)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (‘सहस्रा गङ्गा’/‘सहस्रनाम्नी गङ्गा’)
स्तवराजेषुamong hymn-kings (chief hymns)
स्तवराजेषु:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तव-राज (प्रातिपदिक; स्तव + राज)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुषः (‘स्तवानां राजा’)
शोभनम्beautiful; excellent
शोभनम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
जप्यानाम्of recitations
जप्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजप्य (प्रातिपदिक/कृत्य)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of things to be recited’
परमम्supreme
परमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
जप्यम्the (best) thing to be recited
जप्यम्:
विधेय (Predicate noun)
TypeNoun
Rootजप् (धातु) + यत्/ण्यत् (कृत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृत्य (gerundive: ‘that which should be recited’)
वेदोपनिषदासमम्equal to the Vedas and Upaniṣads
वेदोपनिषदासमम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवेद-उपनिषद्-सम (प्रातिपदिक; वेद + उपनिषद् + सम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (वेदोपनिषद्भ्यां समम्)

Skanda

Tirtha: Gaṅgā-sahasranāma (Kāśī usage)

Type: ghat

Listener: Sages / devotees seeking the best japa

Scene: A manuscript or scroll titled ‘Gaṅgā-sahasranāma’ placed on a clean altar by the river; above it, faint imagery of Vedic sages and Upaniṣadic fire-symbols, indicating ‘veda-upaniṣad-samāna’; Gaṅgā’s waters shimmer like sacred syllables.

G
Gaṅgā
V
Vedas
U
Upaniṣads

FAQs

Devotional speech (stotra/japa) is elevated to scriptural sanctity when centered on Gaṅgā’s divine names.

Gaṅgā as a living tīrtha; the praise supports Kāśī’s Gaṅgā-centered worship culture.

Chanting (japa) of Gaṅgā’s Sahasranāma is recommended as the supreme recitation.