Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

पुरा कलिंगविषये द्विजो लवणविक्रयी । संध्यास्नानविहीनश्च वेदाक्षरविवर्जितः

purā kaliṃgaviṣaye dvijo lavaṇavikrayī | saṃdhyāsnānavihīnaśca vedākṣaravivarjitaḥ

Autrefois, au pays de Kaliṅga, vivait un deux-fois-né qui gagnait sa vie en vendant du sel. Il était privé du culte quotidien de la sandhyā et du bain rituel, et il avait même délaissé la récitation des syllabes védiques.

पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/once)
कलिङ्गविषयेin the region of Kaliṅga
कलिङ्गविषये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलिङ्गविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कलिङ्ग + विषय (तत्पुरुष)
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लवणविक्रयीa seller of salt
लवणविक्रयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलवण + विक्रयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—लवणस्य विक्रयी (षष्ठी-तत्पुरुष)
संध्यास्नानविहीनःdevoid of twilight-bath (daily rites)
संध्यास्नानविहीनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंध्या + स्नान + विहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—संध्यास्नानात् विहीनः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
वेदाक्षरविवर्जितःdeprived of Vedic syllables (Vedic learning)
वेदाक्षरविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + अक्षर + विवर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—वेदाक्षरैः विवर्जितः (तृतीया-तत्पुरुष)

Maheśvara (Śiva) (continuing narration)

Listener: Viṣṇu

Scene: A poor dvija in Kaliṅga selling salt in a marketplace, outwardly marked by sacred thread yet inwardly neglecting sandhyā and Vedic recitation; a moral contrast between external sign and inner practice.

K
Kaliṅga
V
Vāhīka (implied)

FAQs

Birth-status without daily dharma (sandhyā, snāna, Vedic study) becomes spiritually hollow; conduct, not label, safeguards merit.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as moral background within the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred-geography teaching.

Sandhyā observance and regular snāna (ritual bathing), along with Vedic recitation/study, are highlighted by contrast as neglected duties.