Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

सदा मदं परित्यज्य प्रमादैकपदप्रदम् । प्रमादैकशरण्यं च संपदां विनिवर्तकम्

sadā madaṃ parityajya pramādaikapadapradam | pramādaikaśaraṇyaṃ ca saṃpadāṃ vinivartakam

Renonce toujours à l’orgueil et à l’ivresse, car l’insouciance est l’unique porte de la chute; elle est le seul refuge de la ruine et la force qui renverse la prospérité en perte.

सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of time
मदम्pride, intoxication
मदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), ‘having abandoned’; परस्मैपदी — Gerund (absolutive) from √त्यज् with उपसर्ग परि
प्रमाद-एक-पद-प्रदम्that which gives a single step/footing to negligence
प्रमाद-एक-पद-प्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक) + एक (संख्याशब्द-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; समासः: तत्पुरुष (निर्देश/षष्ठी-तत्पुरुषभावः) ‘प्रमादस्य एकं पदं प्रददाति इति’
प्रमाद-एक-शरण्यम्having negligence as its sole refuge
प्रमाद-एक-शरण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + शरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; समासः: तत्पुरुष ‘प्रमाद एव शरणं यस्य/यत्र’ (एक-शरण्य = having only one refuge)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction
संपदाम्of prosperities/fortunes
संपदाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Genitive (6th), Plural
विनिवर्तकम्that which drives away/turns back
विनिवर्तकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-नि-वृत् (धातु) + क (प्रत्यय)
Formण्वुल्/क-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तरि/हेतौ), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — agentive/causative-noun ‘that which turns back’; Neuter, Accusative, Singular

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: A dvija/śiṣya figure addressed in the passage’s didactic frame

Scene: A pilgrim in Kāśī stands at a ghat at dawn, pouring out a symbolic vessel labeled ‘mada’ into the Gaṅgā, while a shadow-figure ‘pramāda’ lurks behind; the rising sun signifies regained vigilance.

FAQs

Pride breeds heedlessness, and heedlessness reverses fortune; vigilance and humility protect dharma and well-being.

This verse is ethical instruction within the Kāśī-khaṇḍa; the broader chapter culminates in the greatness of Kāśī, though this line itself is not naming a tirtha.

No direct ritual is prescribed here; it gives a moral discipline: renouncing mada (pride) and pramāda (heedlessness).