सर्वत्र लघुता हेतुमहंकारं विहाय च । दूषणारोपणे यत्नं कुर्वाणं सज्जनेष्वपि
sarvatra laghutā hetumahaṃkāraṃ vihāya ca | dūṣaṇāropaṇe yatnaṃ kurvāṇaṃ sajjaneṣvapi
Rejetant l’ego—cause de bassesse en tout lieu—ne t’applique pas à imputer des fautes, même parmi les gens vertueux.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Dvija addressee / pilgrim-audience
Scene: A group of pilgrims at a Kāśī ghat: one points accusingly, while another bows to a saint; the accusatory figure’s shadow is shaped like ‘ahaṅkāra,’ contrasted with a luminous aura around the humble pilgrim.
Renounce ego and the habit of fault-finding; respect for the virtuous is a pillar of dharma.
The verse is part of the Kāśī-khaṇḍa’s instruction section; it supports the spiritual culture that makes Kāśī a dharma-kṣetra.
No ritual act is specified; it prescribes inner conduct: humility and restraint in speech/judgment.