Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

बलाय बलभद्राय बलारातिप्रियाय च । बलियज्ञप्रमथन नमो भक्तवरप्रद

balāya balabhadrāya balārātipriyāya ca | baliyajñapramathana namo bhaktavaraprada

Hommage au Puissant; à Balabhadra; et à Celui qui est cher à l’ennemi de Bala. Ô toi qui brisas le sacrifice de Bali, salutations à Toi, dispensateur de grâces aux dévots.

बलायto Bala
बलाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
बलभद्रायto Balabhadra
बलभद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबल + भद्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारयः (बलः एव भद्रः/बलभद्रः)
बलारातिप्रियायto the beloved of Bala’s foe (or: dear to the enemy of Bala)
बलारातिप्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबल + अराति + प्रिय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (बलस्य अरातिः शत्रुः; तस्य प्रियः/बलारातिप्रियः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
बलियज्ञप्रमथनO destroyer of Bali’s sacrifice
बलियज्ञप्रमथन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबलि + यज्ञ + प्रमथन (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; तत्पुरुषः (बलियज्ञं प्रमथ्नाति/विघ्नयति)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
भक्तवरप्रदO giver of boons to devotees
भक्तवरप्रद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभक्त + वर + प्रद (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; तत्पुरुषः (भक्तेभ्यः वरं प्रददाति)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A powerful divine figure associated with Balabhadra stands with plough/club symbolism (even if not named), while a humbled sacrificial scene of Bali is shown in the background; devotees receive blessings (vara-pradāna).

V
Viṣṇu
B
Balabhadra
B
Bali

FAQs

Devotion draws divine grace: the Lord curbs pride and grants fitting boons to sincere bhaktas.

The chapter belongs to Kāśī’s sacred corpus; this verse itself highlights the Lord’s boon-giving nature rather than a single tirtha.

No explicit prescription; it supports stuti as a dharmic practice.