Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

यस्य धर्मेऽस्ति जिज्ञासा यस्य पापाद्भयं महत् । श्रोतव्यानि पुराणानि धमर्मूलानि तेन वै

yasya dharme'sti jijñāsā yasya pāpādbhayaṃ mahat | śrotavyāni purāṇāni dhamarmūlāni tena vai

Quiconque désire connaître le Dharma, et quiconque redoute grandement le péché—doit assurément écouter les Purāṇa, qui sont les racines du Dharma.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitival)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-एकवचन (Genitive, Singular)
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikaraṇa (Locus)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
अस्तिis
अस्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√अस् (धातु) ‘to be’
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
जिज्ञासाdesire to know; inquiry
जिज्ञासा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजिज्ञासा (प्रातिपदिक; desiderative noun from √ज्ञा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitival)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-एकवचन (Genitive, Singular)
पापात्from sin
पापात्:
Apādāna (Source of fear)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचन (Neuter, Ablative, Singular)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
श्रोतव्यानिto be listened to
श्रोतव्यानि:
Karma (What should be done/heard)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) ‘to hear’ (कृदन्त: तव्यत्)
Formकृदन्त (Gerundive/तव्यत्: ‘to be heard’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural)
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Karta (Subject complement with gerundive)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural)
धर्मdharma
धर्म:
Viśeṣaṇa-aṅga
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (समासाङ्ग)
मूलानिrooted in dharma; sources of dharma
मूलानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier of purāṇāni)
TypeAdjective
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural); समासः: धर्म+मूल
तेनby him; therefore
तेन:
Karta (Agent; ‘by him’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle of emphasis)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / dharma-jijñāsu

Scene: A circle of listeners at a Kāśī ghāṭ at dusk: a reciter on a small platform reads a Purāṇa; listeners include householders and ascetics; above them, a symbolic banyan with roots glowing, labeled ‘dharma-mūla’.

D
Dharma
P
Pāpa
P
Purāṇa-śravaṇa

FAQs

Listening to Purāṇas is a direct means to learn Dharma and reduce the burden of sin.

Kāśī is the overarching setting (Kāśīkhaṇḍa), but no specific tīrtha is mentioned in this verse.

Śravaṇa (devotional listening) of Purāṇas is prescribed.