शुक्रोदयान्मुदं लेभे स दानव महार्णवः । यथा चंद्रोदये हर्षमूर्मिमाली महोदधिः
śukrodayānmudaṃ lebhe sa dānava mahārṇavaḥ | yathā caṃdrodaye harṣamūrmimālī mahodadhiḥ
À l’apparition de Śukra, cet immense océan de Dānavas goûta la joie, comme la grande mer, couronnée de vagues, se réjouit au lever de la lune.
Narrator (within Kāśīkhaṇḍa; likely Skanda to Agastya)
Scene: The Dānava host is likened to a great ocean; Śukra’s appearance is like moonrise causing waves of joy.
A righteous guide brings collective uplift; communities flourish when true counsel ‘rises’ among them.
No specific tīrtha is named; the verse continues the Kāśī-khaṇḍa narrative flow.
None.