Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

इमां विद्यां न जानाति देवाचार्योति दुप्कराम् । ऋते मृत्युंजयात्स्कंदात्पार्वत्या गजवक्त्रतः

imāṃ vidyāṃ na jānāti devācāryoti dupkarām | ṛte mṛtyuṃjayātskaṃdātpārvatyā gajavaktrataḥ

Cette vidyā, d’une difficulté extrême, même le précepteur des dieux ne la connaît pas—hormis Mṛtyuṃjaya (Śiva), Skanda, Pārvatī et Celui au visage d’éléphant (Gaṇeśa).

imāmthis
imām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), विशेषणम् (qualifying vidyām)
vidyāmknowledge
vidyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
jānātiknows
jānāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
devācāryaḥthe teacher of the gods (Bṛhaspati)
devācāryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + ācārya (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: devānām ācāryaḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
itithus/so-called
iti:
Vakyaparisamapti (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
duṣkarāmdifficult (to obtain/do)
duṣkarām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular), विशेषणम् (qualifying vidyām)
ṛteexcept (for)
ṛte:
Apavada (Exception/अपवाद)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
Formअपवाद/वर्जनार्थक-अव्यय (preposition-like: 'except/without')
mṛtyuṃjayātfrom Mṛtyuṃjaya (Śiva)
mṛtyuṃjayāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootmṛtyuṃjaya (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (उपपद-तत्पुरुषः: mṛtyuṃ jayati iti); पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
skandātfrom Skanda
skandāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
pārvatyāḥfrom Pārvatī
pārvatyāḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
gajavaktrataḥfrom the elephant-faced one (Gaṇeśa)
gajavaktrataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgaja + vaktra (प्रातिपदिक)
Formसमासः बहुव्रीहि (gaja-vaktraḥ yasya saḥ = Gaṇeśa); तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial: -taḥ), पञ्चमी-अर्थे (in sense of ablative), एकवचन

Gaṇas (attendants of Śiva)

Listener: Śivaśarman

Scene: A declarative moment: the narrators proclaim that even the gods’ preceptor lacks this vidyā; only Śiva as Mṛtyuñjaya, Skanda, Pārvatī, and Gaṇeśa know it—forming a sacred circle of guardians around the mantra.

B
Bṛhaspati (Devācārya)
M
Mṛtyuṃjaya (Śiva)
S
Skanda
P
Pārvatī
G
Gaṇeśa (Gajavaktra)
M
Mṛtyu-saṃjīvinī Vidyā

FAQs

Some spiritual powers are portrayed as supremely guarded, belonging to the innermost circle of the Śaiva divine family.

No site is named; the verse emphasizes the exclusivity and sanctity of the vidyā.

No direct prescription; it underscores rarity, implying the need for proper initiation and divine favor.