आहूता वस्त्रवदना वदंति द्विजसंनिधौ । जयजीवभगोनाथ स्वामिन्निति हि वादिनः
āhūtā vastravadanā vadaṃti dvijasaṃnidhau | jayajīvabhagonātha svāminniti hi vādinaḥ
Lorsqu’on les appelle, ils parlent en présence des brāhmanes, le visage voilé avec modestie, disant : « Victoire ! Ô Seigneur de la vie et de la fortune, ô Maître » ; ainsi les reconnaît-on à leur parole révérencieuse.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: In a Kāśī courtyard near a ghat, devotees with veiled faces stand before seated brāhmaṇas; hands folded, they utter victory-cries and epithets of the Lord with restrained, reverent posture.
True holiness in Kāśī is expressed through humility, reverence to Brāhmaṇas, and devotional speech.
Kāśī (Vārāṇasī) as a sacred living-space where refined dharmic conduct is praised.
No specific rite is prescribed; the verse highlights sādhācāra—modest behavior and respectful address.