तस्मादात्मसुखंप्रेप्सु रिष्टानिष्टं न चिंतयेत् । चिंतयेच्चेत्तदाचिंत्यो मोक्षोपायो न चेतरः
tasmādātmasukhaṃprepsu riṣṭāniṣṭaṃ na ciṃtayet | ciṃtayeccettadāciṃtyo mokṣopāyo na cetaraḥ
Ainsi, celui qui recherche la béatitude du Soi ne doit pas s’attarder au bonheur ni au malheur. Et s’il faut penser, que l’esprit contemple l’Inconcevable, le Suprême : cela seul est la voie de la délivrance, et nulle autre.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa default)
Tirtha: Avimukta-Kāśī / Viśveśvara
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A seeker on the Gaṅgā steps, eyes half-closed, dualities (good/bad omens) depicted as fading masks; above, an abstract luminous form of the Acintya—formless radiance with a subtle liṅga silhouette.
Transcend fixation on outcomes and contemplate the Supreme; such God-centered contemplation is presented as the direct means to mokṣa.
Kāśī is the implied sacred context, emphasizing liberation-oriented teaching associated with the Kāśī tradition.
No external rite; the prescription is inner sādhana—contemplation of the Supreme (Aciṃtya).