न चिंतयेदनिष्टानि तस्मात्कृष्टिः कदाचन । विधिदृष्टं यतो भावि कलुषंभावि केवलम्
na ciṃtayedaniṣṭāni tasmātkṛṣṭiḥ kadācana | vidhidṛṣṭaṃ yato bhāvi kaluṣaṃbhāvi kevalam
Aussi ne faut-il pas ressasser les malheurs, car une telle inquiétude n’apporte jamais de fruit. Ce que le destin a prévu doit advenir : souillé ou pur, cela se réalise.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa default)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim seated on a Kāśī ghāṭa, letting worries dissolve as the Gaṅgā flows; above, a subtle wheel of destiny (kāla/vidhi) turning, indicating inevitability of events.
Do not waste life in anxious brooding; accept what is destined and keep the mind steady in dharma.
The setting is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse gives general spiritual counsel rather than naming a specific tīrtha.
None; it is a teaching on mental discipline and acceptance.