Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

नीरसान्यन्नपानानि वरुणेश्वर संस्मृतेः । सरसानि भविष्यंति नात्र कार्या विचारणा

nīrasānyannapānāni varuṇeśvara saṃsmṛteḥ | sarasāni bhaviṣyaṃti nātra kāryā vicāraṇā

Par le souvenir de Varuṇeśvara, même les mets et les boissons sans saveur deviennent pleins de goût ; là-dessus, nul besoin de doute ni de réflexion.

nīrasānitasteless/insipid
nīrasāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīrasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
anna-pānānifoods and drinks
anna-pānāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (annāni ca pānāni ca)
varuṇeśvaraO Lord of Varuṇa (Varuṇeśvara)
varuṇeśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (varuṇasya īśvaraḥ)
saṃsmṛteḥfrom the remembrance
saṃsmṛteḥ:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootsaṃsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
sarasānijuicy/flavorful
sarasāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
bhaviṣyantiwill become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Discourse/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्-प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be done)
vicāraṇāconsideration/deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa discourse typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Varuṇeśvara

Type: temple

Listener: Primary listener of the Kāśī-māhātmya discourse

Scene: A humble pilgrim meal near a shrine: simple gruel and water become radiant and fragrant as the devotee remembers Varuṇeśvara; subtle divine water-symbols (makara, waves) appear in the aura.

V
Varuṇeśvara
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotional remembrance sanctifies ordinary experience, showing how tīrtha-devotion transforms even daily necessities into grace-filled offerings.

Varuṇeśvara shrine/zone in Kāśī.

Smaraṇa/saṃsmṛti (remembrance) of Varuṇeśvara is implied as the practice.