Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

सीमन्तोथाष्टमे मासि गर्भरूपसमृद्धिकृत् । सुखप्रसव सिद्ध्यै च तेनाकारि क्रियाविदा

sīmantothāṣṭame māsi garbharūpasamṛddhikṛt | sukhaprasava siddhyai ca tenākāri kriyāvidā

Puis, au huitième mois, ceux qui étaient experts en observances sacrées accomplirent le rite nommé Sīmanta, afin que la forme du fœtus s’épanouisse et qu’un accouchement aisé et réussi soit assuré.

सीमन्तःthe sīmantonnayana rite
सीमन्तः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसीमन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘सीमन्त’ इति संस्कारविशेषः
उथand then
उथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउथ (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle)
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘मासि’ इति विशेषणम्
मासिmonth
मासि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गर्भरूपसमृद्धिकृत्causing the fetus’s form to prosper
गर्भरूपसमृद्धिकृत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक) + कृत् (कृ धातु, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘समृद्धिं करोति’ इति कृत्-प्रत्ययान्त (कृदन्त) विशेषणम्; समासः—गर्भरूपस्य समृद्धिः यस्य/यत् करोति
सुखप्रसवeasy delivery
सुखप्रसव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + प्रसव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; (समासाङ्ग) ‘सुखः प्रसवः’
सिद्ध्यैfor the accomplishment
सिद्ध्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तेनby that (rite)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अकारिwas performed
अकारि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive): ‘was performed’
क्रियाविदाby one skilled in rites
क्रियाविदा:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रियाविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘क्रियाः वेत्ति’ इति बहुव्रीह्यर्थे प्रातिपदिक-प्रयोगः

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A serene household rite in Kāśī: the pregnant mother seated, elders and priests performing Sīmanta with auspicious items, lamps, flowers, and protective mantras; Gaṅgā’s sanctity implied in the background.

S
Sīmanta (saṃskāra)
G
garbha (fetus)

FAQs

Dharma is upheld through timely saṃskāras performed with right intent—seeking protection, wellbeing, and sanctity for new life.

The verse sits within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame; this particular line focuses on saṃskāra rather than naming a specific tīrtha.

The Sīmanta rite is prescribed in the eighth month to promote the fetus’ wellbeing and support an easy delivery.