आगतः स्वाश्रमात्तत्र पूजां प्रगृह्य तत्पुरः । आसनादुत्थितः शीघ्रं सपर्याद्यं प्रगृह्य च । एकैकस्य चकाराथ पूजां चैव पृथक्पृथक्
āgataḥ svāśramāttatra pūjāṃ pragṛhya tatpuraḥ | āsanādutthitaḥ śīghraṃ saparyādyaṃ pragṛhya ca | ekaikasya cakārātha pūjāṃ caiva pṛthakpṛthak
Venant de son propre āśrama avec les offrandes de culte, il s’avança devant eux. Se levantant aussitôt de son siège et prenant les objets d’accueil et de service, il accomplit la pūjā pour chacun, séparément, avec l’honneur qui convenait.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇyaka āśrama-tīrtha (implied)
Type: kshetra
Scene: Dharmarāja arrives from his hermitage carrying offerings; he rises from his seat, gathers hospitality items, and performs distinct worship for each deity with careful protocol.
Honoring guests—especially the divine and the virtuous—is itself dharma; reverent hospitality is a sacred act.
Dharmāraṇya, portrayed as an āśrama-tīrtha setting where dharmic reception and worship are performed.
Pūjā and saparyā (formal hospitality/service) are described, including worship offered to each deity individually.