भर्तुर्नाम न गृह्णाति ह्यायुषोऽस्य हि वृद्धये । पुरुषांतरनामापि न गृह्णति कदाचन
bharturnāma na gṛhṇāti hyāyuṣo'sya hi vṛddhaye | puruṣāṃtaranāmāpi na gṛhṇati kadācana
Elle ne prononce pas le nom de son époux, car l’on dit que cela accroît la durée de sa vie. Et jamais elle ne prend le nom d’un autre homme.
Sūta
Scene: A domestic scene where the wife addresses her husband with respectful epithets rather than his name; a subtle visual motif of a protective thread/halo around the husband symbolizing increased longevity through auspicious restraint.
Speech-discipline is treated as dharma: restraint and exclusivity in address symbolize fidelity and auspicious intent.
No tīrtha is named; the verse is a behavioral marker within Dharmāraṇya’s dharma teaching.
A niyama is stated: refraining from uttering the husband’s name (for his longevity) and never invoking another man’s name.