पक्वान्नं चापि नो मांसं दीर्घकालं जिजीविषुः । न मूत्रणं व्रजे कुर्यान्न वल्मी के न भस्मनि
pakvānnaṃ cāpi no māṃsaṃ dīrghakālaṃ jijīviṣuḥ | na mūtraṇaṃ vraje kuryānna valmī ke na bhasmani
Celui qui souhaite vivre longtemps ne doit manger que des mets cuits et ne pas manger de viande. Qu’il n’urine pas dans l’enclos des vaches, ni sur une fourmilière, ni sur des cendres.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Brāhma Khaṇḍa narrative style; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Go-vraja (cow-pen) / Valmīka / Bhasma-sthāna (ritual ash area) as protected spots
Type: kshetra
Scene: A pilgrim eats simple cooked food (no meat) near an āśrama; in the background a cow-pen is shown, an anthill with a small nāga symbol, and a ritual ash area—each respectfully avoided for urination/defilement.
Longevity and inner purity are supported by sāttvika discipline—cooked food, avoidance of meat, and reverence for places associated with purity (cows, anthills, sacred ash).
The conduct is framed within Dharmāraṇya (the sacred grove described in the Dharmāraṇya Khaṇḍa), emphasizing how to behave properly while residing in or visiting that holy region.
A rule of bodily discipline and purity: avoid meat, prefer cooked food, and do not urinate in ritually sensitive places such as a cow-pen, an anthill, or on ashes.