सृष्टिरूप नमस्तुभ्यं लोकपाल नमोऽस्तु ते । नम उग्राय भीमाय शांत रूपाय ते नमः
sṛṣṭirūpa namastubhyaṃ lokapāla namo'stu te | nama ugrāya bhīmāya śāṃta rūpāya te namaḥ
Hommage à Toi dont la forme est la création ; ô Protecteur des mondes, hommage à Toi. Hommage à Toi comme le Redoutable et le Terrible ; hommage aussi à Toi comme Celui de forme Paisible.
Dharma
Scene: The deity stands as guardian of worlds with a protective stance; one side shows fierce visage (ugra/bhīma), the other serene (śānta), with creation imagery (emerging worlds) around.
The same Lord who terrifies evil is the peace that shelters devotees; divine power and compassion are one reality.
No specific tirtha is singled out; the focus is on Śiva’s universal guardianship.
None; it is devotional salutation.