शांता दांताः सुशीलाश्च धन पुत्रैश्च संयुताः । वेदाध्ययनहीनाश्च कुशलाः सर्वकर्मसु
śāṃtā dāṃtāḥ suśīlāśca dhana putraiśca saṃyutāḥ | vedādhyayanahīnāśca kuśalāḥ sarvakarmasu
Ils sont paisibles, maîtres d’eux-mêmes et de bonne tenue, pourvus de richesse et de fils ; bien qu’ils soient privés de l’étude des Veda, ils sont habiles en toute œuvre.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Prosperous yet modest householders in a sacred forest-village: calm faces, orderly homes, sons nearby; tools of crafts and work indicate ‘skill in all actions’.
Good character—peace, restraint, and propriety—remains praiseworthy, yet Vedic study is presented as an important ideal that may be lacking.
The verse is descriptive of the people associated with Dharmāraṇya; it does not single out a particular pilgrimage spot.
None directly; it contrasts ethical qualities with the absence of vedādhyayana (Vedic recitation/study).