सुरूपाश्च सदाचाराः सर्वधर्मेषु निष्ठिताः । दानधर्म्मरताः सर्वे अत्रजा जलदा द्विजाः
surūpāśca sadācārāḥ sarvadharmeṣu niṣṭhitāḥ | dānadharmmaratāḥ sarve atrajā jaladā dvijāḥ
Ils sont beaux d’aspect et de bonne conduite, établis dans toutes les formes du dharma. Tous ces dvija, nés en ce lieu, se réjouissent du dharma du don, tels des nuages porteurs de pluie.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Dvijas distributing gifts—grain, cloth, water—while monsoon clouds gather above, visually merging donors with rain-clouds; villagers receive with folded hands.
Charity (dāna) is celebrated as a hallmark of dharma, making the righteous nourish society like clouds that give rain.
Dharmāraṇya is praised indirectly by extolling the virtues of those born there (atrajāḥ).
Dāna-dharma—active commitment to charitable giving.