अरोगिणः सदा देवाः सत्यव्रतपरायणाः
arogiṇaḥ sadā devāḥ satyavrataparāyaṇāḥ
Ils sont toujours exempts de maladie, d’une conduite semblable à celle des dieux, et entièrement voués aux vœux de vérité.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa)
Scene: A serene group of Brahmanas and householders in a clean temple courtyard, faces calm and radiant, performing daily rites; a symbolic aura of health—clear water pot, medicinal herbs, and a truth-vow scene (hand raised in satya-pratijñā).
Truthfulness as a vowed discipline (satya-vrata) is presented as a source of purity, strength, and well-being.
No specific tīrtha is named; the verse praises the dharmic qualities of people associated with the Dharmāraṇya region.
A moral prescription is implied: adherence to satya-vrata (a vow of truth).