Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

एतच्छ्रुत्वा ततो राजा तुलादानं चकार ह । दीयमाने तदा दाने चातुर्विद्या बभाषिरे

etacchrutvā tato rājā tulādānaṃ cakāra ha | dīyamāne tadā dāne cāturvidyā babhāṣire

Ayant entendu cela, le roi accomplit le tulādāna, le don par pesée. Et tandis que ce dāna était offert, les maîtres savants de la quadruple connaissance prirent la parole.

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having heard)
ततःthen
ततः:
Desha/Kala (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम्; अव्ययीभावार्थक-क्रियाविशेषणम् (adverb: then/from there)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तुलादानम्gift by weighing (tulā-dāna)
तुलादानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतुला-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (तुलायाः दानम्)
चकारdid / performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic particle)
दीयमानेwhile (it was) being given
दीयमाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) + यक् (passive) + शानच्; दीयमान (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले कर्मणि शानच्; ‘while being given’ (locative absolute with दाने)
तदाat that time
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal adverb)
दानेin/at the donation
दाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
चातुर्विद्याःthe four branches of learning (the four Vedas/knowledges)
चातुर्विद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचातुर्-विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—द्विगुः (चतस्रः विद्याः)
बभाषिरेspoke
बभाषिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भाष् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्

Unknown (narrative voice within Brāhma Khaṇḍa; likely Sūta-style narration)

Scene: A grand tulā (balance scale) is set; the king is weighed against gold/grain; brāhmaṇas chant; gifts are distributed as the scale steadies.

K
King (rājā)
C
Cāturvidyas (learned scholars)

FAQs

When justice is sought and charity is offered with sincerity, dharma is strengthened and social harmony is restored.

A specific tīrtha is not named in this verse; it continues the Dharmāraṇya narrative sequence.

Tulādāna—making a donation by weighing (traditionally weighing oneself or valuables and donating an equivalent).