प्रेषितो वै हनुमता विप्राणां प्रियकाम्यया । धावन्स नृपतिः पश्चादितश्चेतश्च वै तदा
preṣito vai hanumatā viprāṇāṃ priyakāmyayā | dhāvansa nṛpatiḥ paścāditaścetaśca vai tadā
Il fut certes dépêché par Hanumān, dans le désir d’accomplir ce qui plaît aux brāhmaṇas. Alors le roi se mit à courir derrière eux, allant çà et là.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A king, urged by Hanumān’s command, runs in pursuit through forest paths, attendants struggling to keep pace; sense of mission to aid brāhmaṇas.
Service to the righteous (vipras) and obedience to divine guidance (Hanumān) are portrayed as dharmic priorities even for a king.
The Dharmāraṇya sacred setting frames the episode, highlighting the forest-region as a stage where dharma and bhakti are enacted.
No formal ritual; the dharmic act emphasized is vipra-sevā (seeking the brāhmaṇas’ welfare and favor).