Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

ततः संपूज्य तत्सर्वान्गंधतांबूलकुंकुमैः । शांतिपाठं पठंतस्ते हृष्टा निजगृहान्ययुः

tataḥ saṃpūjya tatsarvāngaṃdhatāṃbūlakuṃkumaiḥ | śāṃtipāṭhaṃ paṭhaṃtaste hṛṣṭā nijagṛhānyayuḥ

Puis, les ayant tous pleinement honorés avec des parfums, du tāmbūla (bétel) et du kunkuma (safran), ils récitèrent le Śānti-pāṭha ; et, le cœur réjoui, ils regagnèrent leurs demeures.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: then/thereafter)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having duly worshipped’
तत्those
तत्:
Karma (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वान्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
गन्धताम्बूलकुङ्कुमैःwith perfumes, betel, and saffron
गन्धताम्बूलकुङ्कुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + ताम्बूल + कुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (gandha-tāmbūla-kuṅkuma)
शान्तिपाठम्the peace-chant (śānti recitation)
शान्तिपाठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शान्तेः पाठः’)
पठन्तःreciting
पठन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम्
निजगृहाणिtheir own homes
निजगृहाणि:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootनिज + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (‘निजानि गृहाणि’)
अयुःwent
अयुः:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A group honoring elders/guests with fragrant offerings, betel leaves, and saffron/vermillion; then a seated/standing circle chanting śānti-pāṭha, faces bright with satisfaction as they depart homeward.

FAQs

Auspicious worship (upacāra) culminates in śānti—peace invoked through sacred recitation and reverent offerings.

Dharmāraṇya is the praised sacred locale; the verse situates ritual practice within that sanctified environment.

Offering gandha (perfume), tāmbūla (betel), and kuṃkuma, followed by recitation of the Śānti-pāṭha.