वृत्तिलोपफलं सद्यः प्राप्नुयात्त्वं तथा कुरु । प्रतीत्यर्थं महाबाहो किं विलंबं वदस्व नः
vṛttilopaphalaṃ sadyaḥ prāpnuyāttvaṃ tathā kuru | pratītyarthaṃ mahābāho kiṃ vilaṃbaṃ vadasva naḥ
« Qu’il obtienne sur-le-champ le fruit de la perte de son moyen de vie injuste—fais ainsi. Et pour notre certitude, ô toi aux bras puissants, pourquoi tarder ? Dis-le-nous (et montre-le) maintenant. »
Viprāḥ (the brāhmaṇas)
Listener: brāhmaṇas (addressing Hanumān)
Scene: The brāhmaṇas press for immediacy: let the wrongdoer instantly lose his unjust livelihood; ‘why delay?’—a tense moment before manifestation.
Adharma brings swift consequences, and devotees seek clear assurance (pratīti) through divine action.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; the focus is on immediate karmic consequence and demonstrable divine intervention.