Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

त्वयि चित्तेन दत्तेन स राजा पुण्यभाग्भवेत् । प्रत्यये दर्शिते वीर शासनं पालयिष्यति

tvayi cittena dattena sa rājā puṇyabhāgbhavet | pratyaye darśite vīra śāsanaṃ pālayiṣyati

«Si son esprit t’est offert, ce roi deviendra participant au mérite. Quand une preuve convaincante sera montrée, ô héros, il observera l’injonction sacrée».

त्वयिin you/with regard to you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
चित्तेनwith (his) mind
चित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तेनgiven/offered
दत्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; दा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुण्यभाग्a sharer of merit/fortunate
पुण्यभाग्:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य + भागिन्/भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुण्यस्य भागी)
भवेत्would become/may become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
प्रत्ययेupon conviction/when assurance (is)
प्रत्यये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दर्शितेwhen (it is) shown
दर्शिते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदर्शित (कृदन्त; दृश् धातु, णिच्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोगः
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शासनम्command/order
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पालयिष्यतिwill obey/maintain
पालयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Viprāḥ (the brāhmaṇas)

Listener: brāhmaṇas (speaking; anticipating outcome)

Scene: A hopeful turn: the brāhmaṇas foresee that if the king’s mind is offered to Hanumān (and by extension Rāma/dharma), he will share in merit and uphold injunctions once proof is shown.

H
Hanumān
K
King (unnamed here)

FAQs

Devotion reforms authority: a ruler aligned in mind with the divine becomes worthy of puṇya and upholds dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

No explicit ritual; it emphasizes inner offering—citta-samarpaṇa (dedicating the mind).