Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

स एव रक्षते तत्र रामादेशेन पुत्रक । द्विजस्याज्ञा प्रवर्तेत श्रीमातायास्तथैव च

sa eva rakṣate tatra rāmādeśena putraka | dvijasyājñā pravarteta śrīmātāyāstathaiva ca

«Lui seul y protège, sur l’ordre de Rāma, cher enfant. Là prévaut l’injonction des dvija, et de même l’autorité de la Mère vénérée.»

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis/only)
रक्षतेprotects
रक्षते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
रामादेशेनby Rāma’s command
रामादेशेन:
Karana (Means/Authority)
TypeNoun
Rootराम + आदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य आदेशः)
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
द्विजस्यof the brāhmaṇa/twice-born
द्विजस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आज्ञाcommand/permission
आज्ञा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्तेतshould proceed/be in force
प्रवर्तेत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
श्रीमातायाःof the revered mother
श्रीमातायाः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः कर्मधारय (श्रीः माता इव/श्रीमती माता)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (just/indeed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya (implied)

Type: kshetra

Scene: Hanumān stands as guardian under Rāma’s explicit command; within the kshetra, brāhmaṇas uphold injunctions while the revered Mother (Devī) presides with sovereign authority.

B
Brahmā
H
Hanumān (implied)
R
Rāma
D
Dvija (Brāhmaṇa)
Ś
Śrī-mātā (revered Mother; unspecified)

FAQs

Dharma is preserved through rightful command, disciplined guardianship, and respect for sacred authority.

The verse speaks of “that place” (tatra) without naming a specific tīrtha in the provided excerpt.

No explicit ritual; it emphasizes obedience to dharmic injunctions and established authority.