वैश्याचाररता विप्रा वेदभ्रष्टाश्च मानिनः । भविष्यंति कलौ प्राप्ते संध्यालोपकरा द्विजाः
vaiśyācāraratā viprā vedabhraṣṭāśca māninaḥ | bhaviṣyaṃti kalau prāpte saṃdhyālopakarā dvijāḥ
Quand Kali adviendra, les brāhmaṇas se plairont aux mœurs des marchands, déchoiront du Veda, deviendront orgueilleux et—bien que deux-fois-nés—négligeront les rites de Sandhyā.
Sūta (deduced; exact speaker not in snippet)
Scene: A brāhmaṇa in merchant-like attire weighing coins while a neglected Sandhyā water-vessel and kusha lie unused; in the sky, the sun at twilight signals missed Sandhyā.
Dharma weakens when the twice-born abandon Vedic discipline; humility and daily Sandhyā practice are pillars of spiritual order.
No specific tīrtha is referenced; this is a Kali-yuga warning within the Dharmāraṇya narrative frame.
Sandhyā (Sandhyā-vandana/twilight worship) is referenced as a daily duty that is neglected in Kali-yuga.