Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

वैश्याचाररता विप्रा वेदभ्रष्टाश्च मानिनः । भविष्यंति कलौ प्राप्ते संध्यालोपकरा द्विजाः

vaiśyācāraratā viprā vedabhraṣṭāśca māninaḥ | bhaviṣyaṃti kalau prāpte saṃdhyālopakarā dvijāḥ

Quand Kali adviendra, les brāhmaṇas se plairont aux mœurs des marchands, déchoiront du Veda, deviendront orgueilleux et—bien que deux-fois-nés—négligeront les rites de Sandhyā.

वैश्य-आचार-रताःengaged in the conduct of vaiśyas
वैश्य-आचार-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + रत (√रम् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वैश्याचारेषु रताः)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
वेद-भ्रष्टाःfallen from the Veda
वेद-भ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (√भ्रंश् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वेदात् भ्रष्टाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
मानिनःproud / self-conceited
मानिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमानिन् (√मन्/मान् धातु, णिनि; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
कलौin Kali
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
प्राप्तेwhen (it) has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeKridanta
Rootप्राप्त (प्र+√आप् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्तिः (Locative Absolute), एकवचनम्; पुं/नपुंसक-रूपम्; क्त-प्रत्ययान्तः; (कलौ) प्राप्ते = ‘when Kali has arrived’
संध्या-लोप-कराःcausing the neglect of sandhyā rites
संध्या-लोप-कराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + लोप (प्रातिपदिक) + कर (√कृ धातु, अण्/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (संध्यायाः लोपं कुर्वन्ति इति/लोपकराः)
द्विजाःtwice-born (brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; (विप्राः इत्यस्य पुनरुक्त-पर्यायः)

Sūta (deduced; exact speaker not in snippet)

Scene: A brāhmaṇa in merchant-like attire weighing coins while a neglected Sandhyā water-vessel and kusha lie unused; in the sky, the sun at twilight signals missed Sandhyā.

FAQs

Dharma weakens when the twice-born abandon Vedic discipline; humility and daily Sandhyā practice are pillars of spiritual order.

No specific tīrtha is referenced; this is a Kali-yuga warning within the Dharmāraṇya narrative frame.

Sandhyā (Sandhyā-vandana/twilight worship) is referenced as a daily duty that is neglected in Kali-yuga.