विप्रसंघविनाशाय दक्षिणद्वारसंस्थितः । सिंदूरपुष्पमालाभिः पूजितो गणनायकः
viprasaṃghavināśāya dakṣiṇadvārasaṃsthitaḥ | siṃdūrapuṣpamālābhiḥ pūjito gaṇanāyakaḥ
Posté à la porte du sud pour l’anéantissement de la communauté des brāhmaṇas, le chef des gaṇas fut adoré avec du sindūra et des guirlandes de fleurs.
Unspecified narrator (descriptive narrative)
Type: ghat
Scene: At a southern gateway stands Gaṇanāyaka, marked with bright vermilion, adorned with thick flower garlands; pilgrims/priests offer worship in a tense atmosphere of impending harm to the brāhmaṇa community.
Worship can be misdirected when driven by hostility; dharma warns against actions aimed at harming the righteous.
A specific ‘southern gate’ shrine is referenced, but the verse does not name a pan-Indian tīrtha; it is local to the Dharmāraṇya narrative geography.
Pūjā with siṃdūra (vermilion) and puṣpa-mālā (flower garlands) is mentioned.