Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

शांतो दांतः सुशीलश्च सत्यधर्मपरायणः । द्वापरांते नृपश्रेष्ठ अनागमे कलौ युगे

śāṃto dāṃtaḥ suśīlaśca satyadharmaparāyaṇaḥ | dvāparāṃte nṛpaśreṣṭha anāgame kalau yuge

Paisible, maître de soi, de conduite exemplaire et voué à la vérité et au dharma—ô meilleur des rois—à la fin du Dvāpara, avant l’avènement de l’Âge de Kali.

śāntaḥcalm
śāntaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśānta (कृदन्त; √śam उपशमे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘शान्त’
dāntaḥself-controlled
dāntaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdānta (कृदन्त; √dam उपशमे/नियमे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘दमित/संयत’
suśīlaḥof good conduct
suśīlaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + śīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सु + शीलः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
satyadharmaparāyaṇaḥdevoted to truth and righteousness
satyadharmaparāyaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/समासार्थः: ‘सत्यधर्मयोः परायणः’ (devoted to truth and dharma)
dvāparānteat the end of Dvāpara (yuga)
dvāparānte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘द्वापरस्य अन्ते’
nṛpaśreṣṭhaO best of kings
nṛpaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘नृपाणां श्रेष्ठः’
anāgamewhen there is no (proper) coming/arrival (i.e., in absence of guidance)
anāgame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootan- (नञ्) + āgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः = ‘आगमस्य अभावे’ (in the absence of coming/arrival)
kalauin Kali (yuga)
kalau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
yugein the age
yuge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Vyāsa

Listener: Yudhiṣṭhira (implied addressee: nṛpaśreṣṭha)

Scene: A dharmic king at the Dvāpara’s close—serene, restrained—surrounded by symbols of order (dharma-śāstra, yajña implements), with a faint shadow of Kali approaching on the horizon.

V
Vyāsa
D
Dvāpara-yuga
K
Kali-yuga

FAQs

Inner discipline—peace, restraint, and truthfulness—forms the foundation of dharmic leadership, especially at times of yuga transition.

No single tīrtha is named; the verse supports the Dharmāraṇya discourse by describing the moral atmosphere around yuga change.

None; it is a characterization of virtues rather than a ritual instruction.