Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

गुर्वासनसमाविष्टाः सभार्या ससुहृत्सुताः । राजधानीं तदा प्राप रामोऽयोध्यां गुणान्विताम्

gurvāsanasamāviṣṭāḥ sabhāryā sasuhṛtsutāḥ | rājadhānīṃ tadā prāpa rāmo'yodhyāṃ guṇānvitām

Assis sur le vénérable trône royal, accompagné de son épouse royale, entouré d’amis et de fils, Rāma parvint alors à la capitale, Ayodhyā, riche de nobles vertus.

गुरु-आसन-समाविष्टाःseated on the teacher’s seat (honor-seat)
गुरु-आसन-समाविष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + समा-विश् (धातु) → समाविष्ट (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘समाविष्ट’ = seated/entered; समासः—गुर्वासनसमाविष्ट = गुरोः आसने समाविष्टाः (सप्तमी-तत्पुरुष)
स-भार्याःwith (their) wives
स-भार्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘स’ उपसर्गसदृशः (सह-अर्थे) समासः—सभार्य = भार्यया सह (सह-तत्पुरुष)
स-सुहृत्-सुताःwith friends and sons
स-सुहृत्-सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—ससुहृत्सुत = सुहृद्भिः सुतैः सह (सह-तत्पुरुष)
राजधानीम्the capital city
राजधानीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजधानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रापreached
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अयोध्याम्Ayodhya
अयोध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गुण-अन्विताम्endowed with virtues
गुण-अन्विताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अन्वि-इ (धातु) → अन्वित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); समासः—गुणान्वित = गुणैः अन्विता (तृतीया-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic voice; speaker not explicit in the verse)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Rāma seated on the royal throne in Ayodhyā, Sītā beside him, with ministers, friends, and sons present; the city’s auspicious architecture and banners visible.

R
Rāma
A
Ayodhyā

FAQs

Righteous kingship begins with dharma-centered installation and virtuous governance, supported by family and well-wishers.

Ayodhyā is highlighted as a virtuous sacred capital associated with Rāma’s dharmic reign.

No explicit ritual is prescribed; the verse functions as dharma-smṛti—meritorious remembrance of Rāma and Ayodhyā.