रूपावली बहुधनं छत्रीटं वंशंजं तथा । जायासंरणं गोतिकी च चित्रलेखं तथैव च
rūpāvalī bahudhanaṃ chatrīṭaṃ vaṃśaṃjaṃ tathā | jāyāsaṃraṇaṃ gotikī ca citralekhaṃ tathaiva ca
Rūpāvalī, Bahudhana, Chatrīṭa et aussi Vaṃśaṃja ; Jāyāsaṃraṇa, Gotikī et encore Citralekha—noms sacrés pour la récitation dévote.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Rūpāvalī, Bahudhana, Chatrīṭa, Vaṃśaṃja, Jāyāsaṃraṇa, Gotikī, Citralekha
Type: kshetra
Scene: Pilgrims arrive at a cluster of shrines; one spot is depicted as prosperous with granaries (Bahudhana), another as artistic with painted panels (Citralekha), another as protective with a parasol motif (Chatrīṭa).
Purāṇic Mahātmya treats the land itself as a vessel of dharma, preserved through the litany of sacred place-names.
Dharmāraṇya, through its named villages that collectively form a holy pilgrimage landscape.
No ritual is stated; the verse is part of the region’s sacred geographic catalogue.