Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

ज्येष्ठला श्रेयस्थानं च दंताली वटपत्रका । राज्ञः पुरं कृष्णवाटं देहं लोहं चनस्थनम्

jyeṣṭhalā śreyasthānaṃ ca daṃtālī vaṭapatrakā | rājñaḥ puraṃ kṛṣṇavāṭaṃ dehaṃ lohaṃ canasthanam

Jyeṣṭhalā, Śreyasthāna, Dantālī et Vaṭapatrakā ; Rājñaḥ-pura, Kṛṣṇavāṭa, Deha, Loha et Canasthana—noms de lieux sacrés.

ज्येष्ठलाJyeṣṭhalā (proper name)
ज्येष्ठला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्येष्ठला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
श्रेयःस्थानम्place of welfare/excellence
श्रेयःस्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive-determinative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दंतालीDantālī (proper name)
दंताली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदंताली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वटपत्रकाVaṭapatrakā (banyan-leaf [named place/person])
वटपत्रका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक) + पत्रक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of banyan-leaf)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पुरम्city; town
पुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
कृष्णवाटम्Kṛṣṇavāṭa (proper name; ‘black enclosure/garden’)
कृष्णवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; कर्मधारय (black/enclosed garden-place)
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
लोहम्iron; metal
लोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
चनस्थनम्Canasthana (proper name; ‘place of cana’)
चनस्थनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष (place of ‘cana’—unclear proper/plant name)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇyaka sub-sites: Jyeṣṭhalā, Śreyasthāna, Dantālī, Vaṭapatrakā, Rājñaḥ-pura, Kṛṣṇavāṭa, Deha, Loha, Canasthana

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-scribe or sage points to a palm-leaf itinerary while a stylized sacred grove (araṇya) contains many small shrines/trees/ponds labeled with the listed names.

J
Jyeṣṭhalā
Ś
Śreyasthāna
D
Dantālī
V
Vaṭapatrakā
R
Rājñaḥ-pura
K
Kṛṣṇavāṭa
D
Deha
L
Loha
C
Canasthana

FAQs

Remembering the sacred settlements of a tīrtha-region is itself a form of honoring dharma and the land’s sanctity.

Dharmāraṇya, detailed through its village network (grāma-cakra) for pilgrims and reciters.

No direct prescription; the list supports pilgrimage orientation and sacred remembrance (smaraṇa).