कोहेचं चंदनक्षेत्रं थलं च हस्तिनापुरम् । कर्पटं कंनजह्नवी वनोडफनफावली
kohecaṃ caṃdanakṣetraṃ thalaṃ ca hastināpuram | karpaṭaṃ kaṃnajahnavī vanoḍaphanaphāvalī
Koheca, Candanakṣetra, Thala et Hastināpura ; ainsi Karpaṭa, Kaṃnajahnavī et Vanoḍaphanaphāvalī—tels sont ces lieux sacrés.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Koheca, Candanakṣetra, Thala, Hastināpura, Karpaṭa, Kaṃnajahnavī, Vanoḍaphanaphāvalī
Type: kshetra
Scene: A map-like tableau: a sacred grove in the foreground and, in the distance, a fortified epic city labeled Hastināpura; the pilgrim’s route is shown as a winding line connecting named nodes.
Purāṇic dharma ties holiness to lived landscapes—villages and fields become part of a remembered sacred map.
Dharmāraṇya, described through named nodes such as Candanakṣetra and Hastināpura within its sacred expanse.
None; it is a geographic enumeration.