Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

पंचपंचाशद्ग्रामाणां नामान्येवं यथाक्रमम् । सीतापुरं श्रीक्षेत्रं च मुशली मुद्गली तथा

paṃcapaṃcāśadgrāmāṇāṃ nāmānyevaṃ yathākramam | sītāpuraṃ śrīkṣetraṃ ca muśalī mudgalī tathā

Ainsi, selon l’ordre prescrit, sont récités les noms des cinquante-cinq villages : Sītāpura, Śrīkṣetra, ainsi que Muśalī et Mudgalī.

paṃca-paṃcāśat-grāmāṇāmof fifty-five villages
paṃca-paṃcāśat-grāmāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṃca (प्रातिपदिक) + paṃcāśat (प्रातिपदिक) + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; द्विगुसमासः (55 villages)
nāmāninames
nāmāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
yathā-kramamin order/according to sequence
yathā-kramam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (in due order)
sītāpuramSītāpura
sītāpuram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (Sītā's town)
śrīkṣetramŚrīkṣetra
śrīkṣetram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (holy/Śrī-field)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
muśalīMuśalī
muśalī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuśalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ग्रामनाम
mudgalīMudgalī
mudgalī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmudgalī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रthama), एकवचन; ग्रामनाम
tathāalso
tathā:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya grāma-cakra (55 villages)

Type: kshetra

Scene: A stylized sacred map-scroll showing a chain of 55 villages; the first four are highlighted with small shrines and boundary trees, suggesting a route through Dharmāraṇya.

D
Dharmāraṇya
S
Sītāpura
Ś
Śrīkṣetra
M
Muśalī
M
Mudgalī

FAQs

Sacred geography is preserved through careful naming and remembrance of holy settlements connected to dharma.

Dharmāraṇya as a tīrtha-region, mapped through its constituent villages such as Sītāpura and Śrīkṣetra.

None explicitly; the verse provides a sequential catalogue useful for pilgrimage remembrance.